頻出ビジネス英会話フレーズ暗記帳-Part3:実践で差がつく!自然で効果的な応用フレーズ40選
ビジネス英会話の基礎を習得したら、次は「よりスムーズで自然な表現」を身につけるステップです。
第一弾「頻出ビジネス英会話フレーズ暗記帳-Part1」では、「主語+動詞」の基本構造を中心に、ビジネスシーンで必要不可欠なフレーズを学びました。
第二弾「頻出ビジネス英会話フレーズ暗記帳-Part2」では、さらに一歩前進して、次に覚えたい頻出フレーズ40選を取り上げました。
そして今回の第三弾では、基礎を応用し、より効果的で自然なコミュニケーションを実現するための応用表現40選を厳選。
会議、交渉、プレゼン、日常業務、メール対応など、実践の現場ですぐに活用できる表現を習得して、あなたのビジネス英会話スキルを一層磨きましょう!
追加で覚える表現40選
1. 連絡を取り合いましょう。
Let’s touch base.
- Let’s touch base: 「連絡を取り合いましょう」 後ほど、簡単に状況を確認する提案として使われる表現です。
2. もう少し詳しく説明していただけますか?
Could you please clarify?
- Could you please clarify?: 「もう少し詳しく説明していただけますか?」 相手の説明内容に疑問がある場合、丁寧に確認する表現です。
3. 私は来週の会議をとても楽しみにしています。
I’m looking forward to the meeting next week.
- I’m looking forward to the meeting next week.: 「来週の会議を楽しみにしています」 今後の予定や期待する出来事に対する前向きな気持ちを示す表現です。
4. ご質問があれば、どうぞお知らせください。
Please let me know if you have any questions.
- Please let me know if you have any questions.: 「ご質問があれば、どうぞお知らせください」 相手に問い合わせや疑問があれば遠慮なく聞いてほしい時に使います。
5. ご協力いただき、ありがとうございます。
Thank you for your cooperation.
- Thank you for your cooperation.: 「ご協力いただき、ありがとうございます」 相手の協力に対して感謝を示す表現です。
6. このタスクを完了するためには、もっと時間が必要です。
I need more time to complete this task.
- I need more time to complete this task.: 「このタスクを完了するためには、もっと時間が必要です」 必要なものやサポートを伝える表現。例: “I need help with this report.”
7. 何か補足を加えたいです。
I’d like to add something.
- I’d like to add ~: 「何か補足を加えたいです。」 自分の意見や補足情報を控えめに加える際に使う、汎用的な表現です。
8. 今はこの議題を保留にしましょう。
Let’s table this discussion for now.
- Let’s table ~: 「~を保留にしましょう。」 現在の議題を一旦保留にし、後で再検討する意向を示す表現です。
9. この提案に対して異議はありませんか?
Do we have any objections to this proposal?
- Do we have any objections ~: 「~に異議はありますか?」 提案に対する異論や反対意見がないか確認する際に使う表現です。
10. 代替案について少し検討してみましょう。
Let’s take a moment to consider the alternatives.
- Let’s take a moment to consider ~: 「少し時間をとって~を検討しましょう。」 複数の選択肢や代替案を一旦立ち止まって考える際に使う表現です。
11. 決定事項を必ず記録しましょう。
Let’s ensure we document our decisions.
- Let’s ensure ~: 「~を記録しましょう。」 会議などでの決定事項を確実に記録するために使う表現です。
12. これは我々が注目すべき重要な分野です。
This is a key area that requires our attention.
- This is a key area ~: 「これは重要な分野です。」 特に注目すべきポイントや課題を示す表現です。
13. 迅速に行動することが不可欠です。
It’s imperative that we act swiftly.
-
It’s imperative that ~: 「~は不可欠です。」 緊急の対応が求められる状況で使う必須の表現です。
swiftly: 「迅速に」
14. この件に関するあなたの見解に感謝します。
I appreciate your insights on this matter.
- I appreciate your insights ~: 「~に対する見解に感謝します。」 相手の意見や視点に感謝の気持ちを示す表現です。
15. 専門家に相談することを提案します。
I suggest we consult with our experts.
- I suggest we consult ~: 「~に相談しましょう。」 必要に応じて専門家の意見を求める際に使う表現です。
16. 遅延について、どうかお許しください。
Please accept my apologies for the delay.
- Please accept ~: 「どうか受け入れてください。」
17. すぐにご返答いたします。
I will get back to you shortly.
- get back to ~: 「~に後で返答します。」
18. 私たちは、ご理解いただいていることに感謝いたします。
We appreciate your understanding.
- We appreciate your understanding.: 「私たちは、ご理解いただいていることに感謝いたします」 困難な状況に対して相手の理解に感謝する表現です.
19. この件に関して、ご連絡いたします。
I’m reaching out to you regarding…
- I’m reaching out to you regarding…: 「この件に関して、ご連絡いたします」 特定の案件について連絡する際の表現です.
20. 必要な詳細やファイルを送っていただけますか?
Could you please send me [the details/the file]?
- Could you please send me [the details/the file]?: 「必要な詳細やファイルを送っていただけますか?」 必要な情報や資料の送付を丁寧に依頼する表現です.
21. もし追加のサポートが必要であれば、ぜひお知らせください。
Please let me know if you need any further assistance.
- Please let me know if you need any further assistance.: 「もし追加のサポートが必要であれば、ぜひお知らせください」 追加サポートの申し出をする丁寧な表現です.
22. 現在、あなたのリクエストを検討中です。
We are currently reviewing your request.
- We are currently reviewing your request.: 「現在、あなたのリクエストを検討中です」 依頼事項の進捗状況を伝える表現です.
23. この件についてさらに詳しく話し合うのを楽しみにしています。
I look forward to discussing this with you further.
- I look forward to discussing this with you further.: 「この件についてさらに詳しく話し合うのを楽しみにしています」 今後の会話や会議を前向きに期待する表現です.
24. この件に迅速にご対応いただき、ありがとうございます。
I appreciate your prompt attention to this matter.
- I appreciate your prompt attention to this matter.: 「この件に迅速にご対応いただき、ありがとうございます」 迅速な対応への感謝を示す表現です.
25. 前回の会話に関して、フォローアップさせていただきます。
I am writing to follow up on our previous conversation.
- I am writing to follow up on our previous conversation.: 「前回の会話に関して、フォローアップさせていただきます」 以前の話題の進捗確認のために使う表現です.
26. 重要な点について、ご注意ください。
Please note that…
- Please note that…: 「重要な点について、ご注意ください」 重要な情報を伝える際の注意喚起の表現です.
27. ご都合をお知らせください。
Let me know your availability.
- Let me know your availability.: 「ご都合をお知らせください」 ミーティングや電話の調整依頼に使う表現です.
28. 私は喜んでお手伝いいたします。
I am happy to assist you.
- I am happy to assist you.: 「私は喜んでお手伝いいたします」 相手の依頼に前向きに応じる表現です.
29. 迅速な対応をいただけると幸いです。
Your prompt action would be greatly appreciated.
- Your prompt action would be greatly appreciated.: 「迅速な対応をいただけると幸いです」 相手に早急な対応を依頼する際の表現です.
30. さらに詳細な議論のために、電話会議を設定したいです。
I would like to schedule a call to discuss further.
- I would like to schedule a call to discuss further.: 「さらに詳細な議論のために、電話会議を設定したいです」 詳細な話し合いのために電話を設定する提案です.
31. この件をお知らせいただき、ありがとうございます。
Thank you for bringing this to our attention.
- Thank you for bringing this to our attention.: 「この件をお知らせいただき、ありがとうございます」 問題点や意見を知らせてもらった際に使う表現です.
32. ご混乱をおかけして申し訳ありません。
I apologize for any confusion.
- I apologize for any confusion.: 「ご混乱をおかけして申し訳ありません」 誤解が生じた際に謝罪する表現です.
33. ご依頼を受け取り、現在処理中です。
We have received your request and are processing it.
- We have received your request and are processing it.: 「ご依頼を受け取り、現在処理中です」 依頼内容を確認した旨を伝える定型表現です.
34. どうかご安心ください。
Please be assured that…
- Please be assured that…: 「どうかご安心ください」 相手に安心感を与えるための表現です.
35. これでよろしければご連絡ください。
Let me know if this works for you.
- Let me know if this works for you.: 「これでよろしければご連絡ください」 提案やスケジュールの確認を依頼する表現です.
36. 私たちはお取引を大変ありがたく思っております。
We value your business.
- We value your business.: 「私たちはお取引を大変ありがたく思っております」 顧客やパートナーへの感謝と信頼を示す表現です.
37. もし可能であれば、ご協力いただけるとありがたいです。
It would be great if you could…
- It would be great if you could…: 「もし可能であれば、ご協力いただけるとありがたいです」 丁寧に依頼する際に使う表現です.
38. 私はぜひ、そのイベントにご参加いただきたいと思います。
I would like to invite you to…
- I would like to invite you to…: 「私はぜひ、そのイベントにご参加いただきたいと思います」 イベントや会議への招待に用いる表現です.
39. 私たちは成功したパートナーシップを心から楽しみにしております。
We look forward to a successful partnership.
- We look forward to a successful partnership.: 「私たちは成功したパートナーシップを心から楽しみにしております」 今後の協力関係に対する期待を示す表現です.
40. ご質問がございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。
Please feel free to contact me if you have any questions.
- Please feel free to contact me if you have any questions.: 「ご質問がございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください」 相手に問い合わせを促す非常に丁寧な表現です.